По Фрейду: «Трупы НАТО и ЕС будут обеспечивать перемирие»

_____

 



Во время совместной пресс-конференции канцлера Германии Фридриха Мерца и главы киевского режима Владимира Зеленского переводчица неверно перевела слово troops.

Во время перевода вопроса, заданного журналистом Зеленскому, женщина вместо слова «войска» произнесла «трупы».


«Есть ли уверенность, что трупы НАТО и ЕС будут обеспечивать перемирие», — заявила переводчица.


На ошибку обратил внимание Зеленский, отметив, что на Украине поняли, о чем речь.

«Лучше и точнее уже не придумаешь», — прокомментировал картину дня депутат Верховной рады Артем Дмитрук.


 

Рейтинг: 
Средняя оценка: 5 (всего голосов: 14).

_____

_____

 

_____

 

ПОДДЕРЖКА САЙТА

_____